-
1 sun
1. n солнечный свет; солнечные лучи; солнечное тепло2. n солнце; звезда, являющаяся центром системы планетthere are many suns larger than ours — есть много солнц, которые больше нашего
a dress discoloured by the sun — платье, выцветшее на солнце
3. n поэт. год4. n поэт. деньSun Day — «День Солнца»
5. n поэт. восход или заход солнцаas … as the sun shines on — такой, что другого не сыщешь
to hold a candle to the sun — заниматься ненужным делом, зря тратить силы
6. v греть на солнце7. v греться на солнце, загорать8. v помещать, выставлять на солнце; подвергать действию солнечных лучей; сушить на солнце9. v поэт. светить как солнцеСинонимический ряд:1. sol (noun) daystar; fireball; luminary; orb; phoebus; sol2. sunlight (noun) sunlight; sunshine3. bask (verb) bask; insolate -
2 zonnetje
2 [zonneschijn] sun(shine)♦voorbeelden:iemand in het zonnetje zetten • 〈 iemand prijzen〉 make someone the centre of attention; 〈 de spot drijven〉 poke fun at someone -
3 in het zonnetje zitten
in het zonnetje zittenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > in het zonnetje zitten
-
4 Sonne
f; -, -n1. nur Sg. sun; (Sonnenlicht) sun(light); (Sonnenschein) sun(shine); die Sonne scheint the sun is shining; an der Sonne in the sun; ich gehe raus an die Sonne I’m going out into the sun(shine) ( oder to get some sun[shine]); hier ist Sonne the sun is shining here; geh mir aus der Sonne get out of the sun; zu lange in der Sonne sein spend too long in the sun, get too much sun; keine Sonne vertragen be unable to take the sun; von der Sonne beschienen sunlit; auf dem Balkon haben wir den ganzen Tag Sonne we get the sun all day on the balcony; die Sonne lacht the sun is shining brightly* * *die Sonnesun* * *Sọn|ne ['zɔnə]f -, -n1) sun; (= Sonnenlicht) sun(light)die liebe Sonne (poet, inf) Frau Sonne (poet) — Frau Sonne (poet) the sun
er kommt viel/wenig an die Sonne — he gets/doesn't get a lot of sun, he goes/doesn't go out in the sun a lot
geh mir aus der Sonne! (inf) — stop blocking my view!, get out of the way!
keine Sonne sehen (inf) — not to have a hope in hell (inf)
2) (= Heizsonne) electric fire* * *die1) (the round body in the sky that gives light and heat to the earth: The Sun is nearly 150 million kilometres away from the Earth.) sun2) (any of the fixed stars: Do other suns have planets revolving round them?) sun3) (light and heat from the sun; sunshine: We sat in the sun; In Britain they don't get enough sun; The sun has faded the curtains.) sun* * *Son·ne<-, -n>[ˈzɔnə]f1. kein pldie \Sonne steht hoch am Himmel the sun is high in the skydie \Sonne geht auf/unter the sun rises/setsder glücklichste Mensch unter der \Sonne sein (liter) to be the happiest person aliveschwarze \Sonne ASTRON total eclipse [or shadowgeh mir aus der \Sonne! (fig fam) get out of my [or the] light!in der \Sonne sitzen/liegen to sit/lie in the sundas Zimmer hat viel/wenig \Sonne the room gets a lot of/doesn't get much sun[light]* * *die; Sonne, Sonnen sun; (Licht der Sonne) sun[light]* * *die Sonne scheint the sun is shining;an der Sonne in the sun;ich gehe raus an die Sonne I’m going out into the sun(shine) ( oder to get some sun[shine]);hier ist Sonne the sun is shining here;geh mir aus der Sonne get out of the sun;zu lange in der Sonne sein spend too long in the sun, get too much sun;keine Sonne vertragen be unable to take the sun;von der Sonne beschienen sunlit;auf dem Balkon haben wir den ganzen Tag Sonne we get the sun all day on the balcony;die Sonne lacht the sun is shining brightly2. ASTRON sun;* * *die; Sonne, Sonnen sun; (Licht der Sonne) sun[light]* * *-n f.sun n. -
5 sol
m.1 sun (astro).de sol a sol from dawn to dusksol naciente/poniente rising/setting sun2 sunshine, sun (rayos, luz).estar/ponerse al sol to be in/move into the sunentraba el sol por la ventana sunlight was coming in through the window¡cómo pega o pica el sol! the sun's really hot!hace sol it's sunnyhace un sol de justicia it's blazing hottomar el sol to sunbathesiempre se arrima al sol que más calienta (informal) he sides with whoever is most beneficial for him at the time3 darling, angel.tu hermana es un sol your sister's an angel4 G (Music).5 sol (moneda).¿águila o sol? heads or tails? (Mexican Spanish)6 bleachers.* * *1 MÚSICA sol, G————————1 (estrella) sun2 (luz) sun, sunlight, sunshine3 (en los toros) seats plural in the sun5 (moneda de Perú) sol, standard monetary unit of Peru\al ponerse el sol at sunsetal salir el sol at sunriseal sol / bajo el sol in the sunarrimarse al sol que más calienta figurado to know which side one's bread is buttered onde sol a sol from sunrise to sunsethace sol it's sunny, the sun's shiningno dejar a alguien ni a sol ni a sombra figurado to pester somebody, not to give somebody a moment's peace¡salga el sol por Antequera! familiar come what may!ser un sol familiar to be a darlingsol de medianoche midnight sunsol naciente rising sunsol poniente setting sunsol y sombra (en los toros) seats plural which get some sun and some shade 2 (bebida) brandy and anisette drinkun día de sol a sunny day* * *noun m.* * *ISM1) (=astro) sunser un sol —
María es un sol, siempre tan agradable — María is a darling, she's always so pleasant
sol y luna — Caribe * machete, cane knife
2) (=luz solar) sun, sunshinehay o hace sol — it is sunny, the sun is shining
3) [uso apelativo]¡sol mío, ven con mamá! — come with Mummy, darling o pet! *
4) (Taur)localidades de sol — the cheapest seats in a bullring with no shade
5) Perú (Econ) Sol, former monetary unit of PeruIISM (Mús) G* * *1)a) (Astron) sunal salir/ponerse el sol — at sunrise/sunset
b) (Meteo) sunayer hizo or hubo sol — it was sunny yesterday
arrimarse al sol que más calienta — to keep in with the right people
de sol a sol — from morning to o till night
no dejar a alguien ni a sol ni a sombra: no la deja ni a sol ni a sombra he doesn't leave her alone for a minute; tomar el sol or (CS) tomar sol to sunbathe; un sol de justicia — a blazing sun
c) (Espec, Taur)2) (fam)a) ( persona encantadora)es un sol — she's an angel (colloq)
b) ( como apelativo cariñoso)ven aquí, sol mío or mi sol — come here, sweetie o darling (colloq)
sol bemol/sostenido — G flat/sharp
en sol mayor/menor — in G major/minor
4) ( moneda) sol ( Peruvian unit of currency)* * *= sunlight, sunshine.Ex. And making matters worse, this uncomfortable group sat in a suburban sitting-room flooded with afternoon sunlight like dutifully polite guests at a formal coffee party.Ex. A shaft of yellow sunshine fell across the carpet.----* abrasado por el sol = sunburnt [sunburned, -USA].* al sol = in the sun.* bajo el sol = in the eye of the sun.* Cinturón del Sol, el = Sun Belt, the.* con sol = sunny [sunnier -comp., sunniest -sup.].* cuando el sol aprieta = during the heat of the day.* cuerda Sol = G-string.* darse un baño de sol = sunbathe.* de sol a sol = from dawn (to/till/until) dusk, from sunrise to sunset, from sun up to sun down, from sun to sun, around the clock.* día de sol = sunny day.* disfrutar tomando el sol = bask.* exponer a la luz del sol = expose to + sunlight.* exposición al sol = sun exposure.* festival en honor del sol = solar festival.* fiesta en honor al sol = solar festival.* gafas de sol = sunglasses.* larga puesta de sol = lingering sunset.* luz del sol = sunlight, sunshine.* proteger contra el sol = shade.* puesta de(l) sol = sundown.* puesta de sol = sunset.* quemado por el sol = sunburnt [sunburned, -USA].* quemadura de sol = sunburn.* salida del sol = sunrise.* salida del sol, la = rising of the sun, the.* secado al sol = sun-dried.* sol, el = sun, the.* sol naciente = rising sun.* sol + ponerse (por) = sun + set (on).* sol poniente = setting sun.* sol + salir por = sun + rise on.* tomar el sol = sunbathe, sun + Reflexivo, soak up + rays.* tomar el sol con gusto = bask.* trabajar de sol a sol = burn + the candle at both ends, work (a)round + the clock.* * *1)a) (Astron) sunal salir/ponerse el sol — at sunrise/sunset
b) (Meteo) sunayer hizo or hubo sol — it was sunny yesterday
arrimarse al sol que más calienta — to keep in with the right people
de sol a sol — from morning to o till night
no dejar a alguien ni a sol ni a sombra: no la deja ni a sol ni a sombra he doesn't leave her alone for a minute; tomar el sol or (CS) tomar sol to sunbathe; un sol de justicia — a blazing sun
c) (Espec, Taur)2) (fam)a) ( persona encantadora)es un sol — she's an angel (colloq)
b) ( como apelativo cariñoso)ven aquí, sol mío or mi sol — come here, sweetie o darling (colloq)
sol bemol/sostenido — G flat/sharp
en sol mayor/menor — in G major/minor
4) ( moneda) sol ( Peruvian unit of currency)* * *el sol= sun, theEx: Standing in the early morning on the balcony of her apartment, she was smote as she always was by the grandeur of the sky turning to scarlet as the rim of darkness in the east released the sun for its sluggish trek through the heavens.
= sunlight, sunshine.Ex: And making matters worse, this uncomfortable group sat in a suburban sitting-room flooded with afternoon sunlight like dutifully polite guests at a formal coffee party.
Ex: A shaft of yellow sunshine fell across the carpet.* abrasado por el sol = sunburnt [sunburned, -USA].* al sol = in the sun.* bajo el sol = in the eye of the sun.* Cinturón del Sol, el = Sun Belt, the.* con sol = sunny [sunnier -comp., sunniest -sup.].* cuando el sol aprieta = during the heat of the day.* cuerda Sol = G-string.* darse un baño de sol = sunbathe.* de sol a sol = from dawn (to/till/until) dusk, from sunrise to sunset, from sun up to sun down, from sun to sun, around the clock.* día de sol = sunny day.* disfrutar tomando el sol = bask.* exponer a la luz del sol = expose to + sunlight.* exposición al sol = sun exposure.* festival en honor del sol = solar festival.* fiesta en honor al sol = solar festival.* gafas de sol = sunglasses.* larga puesta de sol = lingering sunset.* luz del sol = sunlight, sunshine.* proteger contra el sol = shade.* puesta de(l) sol = sundown.* puesta de sol = sunset.* quemado por el sol = sunburnt [sunburned, -USA].* quemadura de sol = sunburn.* salida del sol = sunrise.* salida del sol, la = rising of the sun, the.* secado al sol = sun-dried.* sol, el = sun, the.* sol naciente = rising sun.* sol + ponerse (por) = sun + set (on).* sol poniente = setting sun.* sol + salir por = sun + rise on.* tomar el sol = sunbathe, sun + Reflexivo, soak up + rays.* tomar el sol con gusto = bask.* trabajar de sol a sol = burn + the candle at both ends, work (a)round + the clock.* * *A1 ( Astron) sunal salir el sol at sunriseal ponerse el sol at sunset2 ( Meteo) sunbrillaba el sol the sun was shining¡cómo calienta el sol! the sun's really hot!ayer hizo or hubo sol todo el día it was sunny all day yesterdayhacía un solecito or ( AmL) solcito espléndido it was beautifully sunnya pleno sol in the sununa mañana de sol a sunny morningen esa habitación no da el sol that room doesn't get any sunlight o sunsentémonos en el jardín, al sol let's sit out in the garden, in the sunshineno lo dejes al sol don't leave it in the sunayer hubo siete horas de sol we had seven hours of sunshine yesterdayarrimarse al sol que más calienta to keep in with important peoplede sol a sol from morning to o till nightno dejar a algn ni a sol ni a sombra: no la deja ni a sol ni a sombra he doesn't give her a moment's peace, he doesn't leave her alone for a minutesalga el sol por donde quiera: voy a aceptar la oferta y (que) salga el sol por donde quiera I'm going to take up the offer and hope for the besttomar el sol or (CS) tomar sol to sunbatheun sol de justicia a blazing sunel sol brilla para todos we are all equal in the eyes of the Lordno hay nada nuevo bajo el sol there is nothing new under the sunlocalidades de sol cheaper seats ( in the sun)Compuestos:rising sunsetting sun( Esp) anisette and brandyB ( fam)12(como apelativo cariñoso): ven aquí, sol mío or mi sol come here, sweetie o darling ( colloq)sol bemol/sostenido G flat/sharpen sol mayor/menor in G major/minorD (moneda) sol ( Peruvian unit of currency)* * *
sol sustantivo masculino
1 (Astron, Meteo) sun;
al salir/ponerse el sol at sunrise/sunset;
ayer hizo or hubo sol it was sunny yesterday;
un día de sol a sunny day;
en esa habitación no da el sol that room doesn't get any sunlight o sun;
ayer hubo siete horas de sol we had seven hours of sunshine yesterday;
tomar el sol or (CS) tomar sol to sunbathe
2 (fam) ( persona encantadora):◊ es un sol she's an angel (colloq)
3 (Mús) ( nota) G;
( en solfeo) so( conjugate so), sol;◊ sol bemol/sostenido G flat/sharp
4 ( moneda) sol ( Peruvian unit of currency)
sol 1 sustantivo masculino
1 (estrella) sun
2 (luz) sunlight: el sol entraba por la ventana, the sun was coming in through the window
3 (luz y calor) sunshine: no dejes eso al sol, don't leave that in the sun
hoy hace sol, today the sun is shining
4 (unidad monetaria de Perú) sol
5 familiar eres un sol, you are an angel
♦ Locuciones: no me deja ni a sol ni a sombra, he won't leave me alone for a minute
tomar el sol, to sunbathe
de sol a sol, from sunrise to sunset
sol de justicia, blazing sun
sol y sombra, (combinado de anís y brandy) a drink which contains equal amounts of brandy and anis
sol 2 m Mús (en la escala diatónica) G
sol bemol, G-flat
sol mayor/menor, G mayor/minor
' sol' also found in these entries:
Spanish:
arrimarse
- baño
- bendición
- brillo
- calentar
- calva
- cara
- dar
- decolorar
- desaparecer
- especificación
- gafas
- graduada
- graduado
- invitar
- naciente
- ocaso
- pegar
- picar
- plena
- pleno
- poner
- ponerse
- puesta
- quemar
- quemada
- quemado
- quemadura
- quemarse
- radiante
- refilón
- reloj
- relucir
- salida
- secar
- sombra
- sombría
- sombrío
- tapar
- tomar
- topless
- a
- abrasar
- achicharrante
- achicharrar
- águila
- alumbrar
- asolear
- brillar
- clave
English:
age
- balding
- be
- beach
- beam
- beat down
- blaze
- bleachers
- break through
- bright
- brightness
- bronzed
- brown
- climb
- come out
- come up
- dawn
- down
- emphasize
- expose
- fierce
- full
- further
- G
- glow
- go down
- in
- light
- mid
- orbit
- out
- raise
- rise
- rising
- round
- set
- setting
- shade
- shelter
- shine
- sink
- sun
- sunbathe
- sunbathing
- sunbeam
- sunburn
- sunburnt
- sunglasses
- sunlight
- sunlit
* * *sol nm1. [astro] sun;al salir/ponerse el sol at sunrise/sunset;de sol a sol from dawn to dusksol de medianoche midnight sun;sol naciente rising sun;sol poniente setting sun2. [rayos, luz] sunshine, sun;estar/ponerse al sol to be in/move into the sun;entraba el sol por la ventana sunlight was coming in through the window;estaba leyendo a pleno sol he was reading in the sun;hace sol it's sunny;quemado por el sol sunburnt;tomar el sol to sunbathe;hace un sol de justicia it's blazing hot;Famsiempre se arrima al sol que más calienta he is loyal to whoever offers him the best deal;Famno dejar a alguien ni a sol ni a sombra to follow sb around wherever they gotu hermana es un sol your sister's an angel4. [nota musical] G;[en solfeo] soh; ver también do5. [moneda] sol6. Taurom = seats in the sun, the cheapest in the bullring* * *m1 sun;al caer el sol at sunset;de sol a sol from dawn to dusk;hace sol it’s sunny;tomar el sol sunbathe;eres un sol fig fam you’re a darling;no dejar a alguien ni a sol ni a sombra pester s.o. all the time o morning, noon and night2 FIN sol* * *sol nm1) : sun2) : Peruvian unit of currency* * *sol n (estrella) sun -
6 bask
intransitive verb1) sich [wohlig] wärmen; sich aalen (ugs.)2) (fig.) sich sonnen (in in + Dat.)* * *(to lie (especially in warmth or sunshine): The seals basked in the warm sun.) sich sonnen* * *[bɑ:sk, AM bæsk]vi1. (sit in the sun)2. ( fig)* * *[bAːsk]vi(in sun) sich aalen (in in +dat); (in sb's favour etc) sich sonnen (in in +dat)* * *1. sich (wohlig) wärmen, sich aalen, sich sonnen (auch fig):bask in the sun(shine) ein Sonnenbad nehmen, sich in der Sonne aalen;bask in sb’s admiration fig sich in jemandes Bewunderung sonnen* * *intransitive verb1) sich [wohlig] wärmen; sich aalen (ugs.)2) (fig.) sich sonnen (in in + Dat.)* * *v.sonnen v. -
7 تشمس
تَشَمَّسَ \ bask: to sit or lie in enjoyable heat or light: The cat was basking in front of the fire. It is pleasant to bask in the sun. sunbathe: to let the sun shine on one’s bare body, for the good of one’s health: I enjoy sunbathing after a swim. -
8 bask
تَشَمَّسَ \ bask: to sit or lie in enjoyable heat or light: The cat was basking in front of the fire. It is pleasant to bask in the sun. sunbathe: to let the sun shine on one’s bare body, for the good of one’s health: I enjoy sunbathing after a swim. -
9 sunbathe
تَشَمَّسَ \ bask: to sit or lie in enjoyable heat or light: The cat was basking in front of the fire. It is pleasant to bask in the sun. sunbathe: to let the sun shine on one’s bare body, for the good of one’s health: I enjoy sunbathing after a swim. -
10 sol
sōl, sōlis, m. [Sanscr. svar, shine; cf. Gr. Seirios, seir, selas, Helenê; and Lat. serenus].I.Sing., the sun, as a heavenly body.A.In gen.:B.tempora duorum generum sunt, unum annale, quod sol circuitu suo finit,
Varr. R. R. 1, 27:solis cursus lunaeque meatus,
Lucr. 5, 77:annum ad cursum solis accommodavit,
Suet. Caes. 40:liquidi fons luminis aetherius sol,
Lucr. 5, 282:quid potest esse sole majus?
Cic. Ac. 2, 26, 82:illud dubium esse nulli potest quin arcus imago solis sit,
Sen. Q. N. 1, 3, 11.—Esp.1.Sol oriens or solis ortus, the east, as a quarter of the heavens:2.spectant in septemtrionem et orientem solem,
Caes. B. G. 1, 1; 5, 13; 7, 69; cf.:a sole exoriente supra Maeotis paludes, Cic. poët. Tusc. 5, 17, 49: si illud signum solis ortum conspiceret,
id. Cat. 3, 8, 20:facem stellae ab ortu solis ad occidentem porrigi visam,
Liv. 29, 14, 3:ab ortu solis flare venti,
id. 25, 27, 6.—Sol occidens or solis occasus, the west:3.alterum (litus) vergit ad solem occidentem,
Caes. B. G. 5, 13:laborant ut spectent sua triclinaria ad solem occidentem,
Varr. R. R. 1, 13 fin.:spectat inter occasum solis et septemtriones,
north-west, Caes. B. G. 1, 1:quae (pars insulae) est propius solis occasum,
id. ib. 4, 28.—Cf. poet.:sub sole cadente,
Manil. 4, 791.—In phrases, sol is often omitted by ellipsis: unde sol oritur oriens nuncupatur aut ortus;quo demergitur occidens vel occasus,
Mel. 1, 1 init.; v. orior, ortus, occĭdo.—Sol oriens or sol (solis) ortus= sunrise; sol occidens or solis (sol) occasus = sunset:4.qui solem nec occidentem umquam viderint, nec orientem,
Cic. Fin. 2, 8, 23:sole orto Gracchus copias educit,
Liv. 24, 15, 1:prius orto Sole,
Hor. Ep. 2, 1, 113:certi solis lunaeque et ortus et occasus sunt,
Liv. 44, 37, 7:numquam ab orto sole ad occidentem... a curiā abscessit,
id. 27, 50, 4:ut, equis insidentes, solis ortu cursum in quemdam locum dirigerent,
Val. Max. 7, 3, 2 ext.:solis occasu,
Caes. B. G. 1, 50; Liv. 24, 17, 7:ad (sub) solis occasum,
towards sunset, Caes. B. G. 5, 8; 2, 11:in occasum declivi sole,
Plin. 8, 50, 76, § 203.— Poet.:surgente a sole,
Hor. S. 1, 4, 29.—For sol occasus, v. occidere, and Plaut. Men. 2, 3, 87 (ante solem occasum); id. ib. 5, 7, 35 (ad solem occasum); cf.:ab exortu ad occasum perstare contuentis solem,
Plin. 7, 2, 2, § 22.—To designate a clime, country, etc., as eastern or southern (post-Aug.):5.ille Liberi currus triumphantem usque ad Thebas a solis ortu vehat,
Sen. Vit. Beat. 25, 4:terminos civitatis nostrae cum sole metimur,
id. Ot. Sap. 4 (31), 1. it tamen ultra oceanum solemque, id. Ep. 94, 63:sub alio sole,
in another clime, Manil. 4, 171; cf.:ut sua orientis occidentisque terminis finiat (sc. solis),
Sen. Ep. 92, 32.—Trop., of a great good or a great man:6.sol excidisse mihi e mundo videtur,
Cic. Att. 9, 10, 3:solem e mundo tollere videntur qui, etc.,
id. Lael. 13, 47:P. Africanus, sol alter (with sole geminato),
id. N. D. 2, 5, 14; cf. Hor. S. 1, 7, 24:neque mundum posse duobus solibus regi, neque orbem, etc.,
Just. 11, 12.—Prov.:C.et sceleratis sol oritur,
Sen. Ben. 4, 26, 1; cf.:qui solem suum oriri facit super bonos et malos,
Vulg. Matt. 5, 45: nondum omnium dierum sol occidit (Germ. Es ist noch nicht aller Tage Abend) = there are more days yet to come, sc. when the tables may be turned, Liv. 39, 26, 9.—The poets reckon time in many ways by the movement, etc., of the sun:D.bis me sol adiit gelidae post frigora brumae,
two years, Ov. Tr. 4, 7, 1:donec sol annuus omnes conficeret metas,
within a year, Stat. Achill. 1, 455; cf. Nemes. Cyn. 122:octavo lumine solis,
on the eighth day, Lucr. 6, 1195:sol septimus,
Juv. 15, 44:cum sol Herculei terga leonis adit,
in midsummer, Ov. A. A. 1, 68: O sol Pulcher, O laudande (= dies;sc. Augusti reditus),
Hor. C. 4, 2, 46; cf. id. S. 1, 9, 72:supremo sole,
at noon, id. Ep. 1, 5, 3:sub medium solem,
Manil. 4, 651; cf. id. 4, 593:sol abit,
it is growing late, Plaut. Merc. 5, 2, 32; cf.:a primo ad ultimum solem,
all day long, Amm. 14, 6, 10.—Transf., the sun, sunlight, sunshine, heat of the sun:II.ager soli ostentus,
exposed to the sun, Cato, R. R. 6:sarmenta imponito quae frigus defendant et solem,
id. ib. 48 (49):uvas ponite in sole biduum,
id. ib. 112 (113):sol semper hic est a mani ad vesperum,
Plaut. Most. 3, 2, 80:quin exta inspicere in sole etiam vivo licet,
id. Aul. 3, 6, 29:nec res posse in sole videri, ni, etc.,
Lucr. 5, 292:nunc quidem paululum a sole,
out of the sun, Cic. Tusc. 5, 32, 92:cum in sole ambulem,
id. de Or. 2, 14, 60:apricatio in illo Lucretino tuo sole,
id. Att. 7, 11, 1; cf. id. ib. 12, 6, 1:iter in calescente sole factum erat,
Liv. 44, 36 init.:torrente meridiano sole,
id. 44, 38:ex vehementi sole,
id. 28, 15, 11:urente assiduo sole,
id. 44, 33 fin.:ut veniens dextrum latus aspiciat sol,
light of the morning sun, Hor. Ep. 1, 16, 6:reformidant insuetum lumina solem,
Ov. P. 3, 4, 49; cf.:nam et solem lumina aegra formidant,
Sen. Vit. Beat. 20, 6:adversi solis ab ictu,
sunstroke, Ov. M. 3, 183:altera (spelunca) solem non recipit,
Sen. Ep. 55, 6:sole correptis,
Plin. 29, 6, 38, § 119:pisces, quos sole torreant,
id. 7, 2, 2, § 30:siccatur in sole,
id. 19, 1, 3, § 16:in agmine (Caesar) anteibat capite detecto, seu sol seu imber esset,
Suet. Caes. 57:patiens pulveris atque solis,
Hor. C. 1, 8, 4.— And trop.: in solem ac pulverem procedere, or producere, into heat and dust, i. e. into practical life (opp. umbra eruditorum), Cic. Brut. 9, 37; id. Leg. 3, 6, 14.—In a similar sense:cedat stilus gladio, umbra soli,
Cic. Mur. 14, 30.—Prov.:clarior quam solis radii,
Plaut. Mil. 1, 1, 2:sole ipso est clarius,
Arn. 1, n. 47; cf.the class. luce clarius, and: cum id solis luce videatur clarius,
Cic. Div. 1, 3, 6.Plur.A.Suns, images of the sun (class.):B.neque pauci neque leves sunt qui se duo soles vidisse dicant,
Cic. Rep. 1, 10, 15:Albae duos soles visos ferebant,
Liv. 28, 11, 3:et rursus plures soles simul cernuntur,
Plin. 2, 31, 31, § 99:quid eas vocem? imagines solis? Historici soles vocant, et binos ternosque adparuisse memoriae tradunt,
Sen. Q. N. 1, 11, 2.—Poet. = days (v. I. C.):C.nec tamen illis solibus ulla comparebat avis,
Lucr. 6, 1219:saepe ego longos Cantando puerum memini me condere soles,
to spend the long summer days in singing, Verg. E. 9, 52:tres soles... Erramus,
id. A. 3, 203; cf. Sil. 3, 554:Bajani soles,
the sunny days of Bajœ, Mart. 6, 43, 5:O soles!
id. 10, 51, 6: soles fulsere quondam tibi candidi, Cat. 8, 3, 8:soles occidere et redire possunt,
id. 5, 4:longis solibus,
Stat. Th. 5, 460:solibus arctis,
short winter days, id. S. 1, 3, 88.—So, to describe certain seasons:solibus hibernis... gratior,
than the sun in winter, Ov. M. 13, 793:si numeres anno soles et nubila toto,
the sunny and cloudy days, id. Tr. 5, 8, 31.—Light or heat of the sun ( poet. and in postAug. prose; cf.III.D. supra): pars terrai perusta solibus assiduis,
Lucr. 5, 253; cf. Ov. H. 5, 112:pluviis et solibus icta,
Lucr. 6, 1101:quae carent ventis et solibus,
i. e. are buried, Hor. Epod. 16, 13; 2, 41:et soles melius nitent,
id. C. 4, 5, 8; cf. id. Ep. 1, 10, 17:ex imbri soles Prospicere... poteris,
Verg. G. 1, 393:inque novos soles audent se gramina tuto Credere,
id. ib. 2, 332;similarly,
Ov. F. 4, 404; Stat. Th. 1, 363; 4, 421; 4, 831:tum blandi soles,
Ov. F. 1, 157:frigore soles juvant,
id. R. Am. 405; so Mart. 10, 42:Romulus et frater... Solibus et campo corpora nuda dabant,
Ov. F. 2, 366:aequora semper solibus orba tument,
id. P. 1, 3, 54:solibus rupta glacies,
Juv. 4, 43:geminā pereunt caligine soles,
Stat. Th. 5, 154:aestivos quo decipis aere soles?
id. S. 4, 4, 19:tacent exhausti solibus amnes,
id. Th. 3, 2, 59; 4, 56; Mart. 10, 12, 7; 8, 14, 4; 14, 28; Ov. M. 1, 435:cura soles assiduo quaerendi,
Plin. 26, 3, 8, § 16:perpeti soles,
id. 36, 22, 45, § 162:evitatis solibus,
id. 28, 12, 50, § 186:(sal) siccatur aestivis solibus,
id. 31, 7, 39, § 73:merguntur in aquam solibus tepefactam,
id. 19, 1, 3, § 17:nec campi minus soles accipiunt,
id. 17, 4, 3, § 29:sarculatio novos soles admittit,
id. 18, 21, 50, § 184; cf. id. 12, 5, 11, § 23; 12, 7, 14, § 26:aurea pellebant tepidos umbracula soles,
Ov. F. 2, 311:dum patula defendimus arbore soles,
Stat. S. 3, 1, 70.—Very rarely of the sun's revolution, without reference to light or heat:quae via soles praecipitet,
Stat. Th. 6, 362.—In class. prose sometimes solis ardores, with the force of the poet. soles:et nimios solis defendit ardores,
Cic. Sen. 15, 53; cf.:propter nimios solis ardores,
Sen. Ep. 90, 17.Sol, the Sun-god.A.Lit.a.The ancient Italian deity Sol, represented as driving the four-horse sun-chariot from east to west; later identified with the Greek Helios, and hence often called Titan or Phœbus by the poets:b.signi dic quid est? Cum quadrigis Sol exoriens,
Plaut. Am. 1, 1, 269:Sol... aeternam suscepit lampada mundi,
Lucr. 5, 402:rapax vis Solis equorum,
id. 5, 402:quod magni filia Solis eram,
Ov. R. Am. 276; id. M. 14, 346:Solis currus,
id. P. 4, 6, 48:secundum (invocabis) Solem et Lunam,
Varr. R. R. 1, 1 med.:grates tibi ago, summe Sol,
Cic. Rep. 6, 9, 9:Sol Phaëthonti filio facturum se esse dixit quidquid optasset,
id. Off. 3, 25, 94:Quid? illum filium Solis nonne patris ipsius luce indignum putas?
id. Tusc. 3, 12, 26:qui Solem aurigando aequiperare existimaretur,
Suet. Ner. 53:Solis colossus Rhodi,
Plin. 34, 7, 18, § 41; 34, 8, 19, § 63.—Comic.:credo edepol equidem dormire Solem atque adpotum probe,
Plaut. Am. 1, 1, 129.—The Phœnician sun-god Heliogabalus (Elagabal), whose worship was introduced by the later emperors (Aurelianus, Heliogabalus):c.ad templum Heliogabali tetendit... et Romae Soli templum posuit,
Vop. Aur. 25; cf. id. ib. 4; 14; 35; 39; Lampr. Heliog. 1; 3; afterwards called Sol Invictus, whose birthday, acc. to the Calendar. Const., was celebrated December 25th; cf. Julian. Or. 4, p. 156.—Of the sun-worship of other nations:B.(Germani) deorum numero ducunt Solem et Vulcanum et Lunam,
Caes. B. G. 6, 21; cf.:rex regum, frater Solis et Lunae,
of the king of Persia, Amm. 17, 5, 3.—The sun-god as emblem of omniscience:C.non potuit reperire, si ipsi Soli quaerundas dares, lepidiores ad hanc rem quam ego dabo,
Plaut. Mil. 3, 1, 206:meliorem neque tu reperis, neque Sol videt,
id. Stich. 1, 2, 53:at vigiles mundi... Sol et Luna,
Lucr. 5, 1435:si hoc uno quicquam Sol vidisset iniquius,
Cic. Off. 2, 8, 28:O Solem ipsum beatissimum, qui antequam se abderet fugientem vidit Antonium,
id. Phil. 14, 10, 27:Solem consule, qui late facta diurna videt,
Ov. F. 4, 582:quis Solem fallere possit?
id. A. A. 2, 573; cf. Plaut. Bacch. 2, 3, 21; Sen. Herc. Fur. 595.—Hence represented as betrayer of conspiracies: propiusque honos [p. 1718] Boli, qui occulta conjurationis retexisset, Tac. A. 15, 74;to him was commended the detection of murderers, in inscriptions over the slain: SOL, TIBI COMMENDO QVI MANVS INTVLIT EI,
Inscr. Orell. 4791:SOL, TV INDICES EIVS MORTEM,
ib. 4792.—Poet., to describe the times of the day: solverat flagrantes Sol pronus equos, = it was night, Stat. Th. 3, 408: Sol operum medius summo librabat Olympo Lucentes, ceu staret, equos, = it was mid-day, id. ib. 5, 85.IV.In gen., solis as an appellation.A.DIES SOLIS, Sunday (late Lat.), Inscr. Orell. 508.—B.Solis gemma, a precious stone, Plin. 37, 10, 67, § 181.—C.Solis insula, off the coast of Gedrosia, Plin. 6, 22, 24, § 86; 6, 23, 26, § 97.—D.Solis fons, in Marmorica, Curt. 4, 7, 22; Mela, 1, 8, 1; Plin. 5, 5, 5, § 31.—E.Solis promunturium, in Africa, Plin. 5, 1, 1, § 9.—F.Solis oppidum, a town in Ægina, Plin. 5, 9, 11, § 61. -
11 М-259
ждать У МОРЯ ПОГОДЫ сидеть У МОРЯ И (ДА) ждать ПОГОДЫ all coll VP subj: human often infin with приходится, не могу etc usu. this WO to wait for sth. passively, not undertaking any action: X ждёт у моря погоды - X sits around (about) waiting for things to take care of themselves for sth. to happen) X sits (around) waiting for the sun to shine.(Маша:) Безнадёжная любовь — это только в романах. Пустяки. Не нужно только распускать себя и все чего-то ждать, ждать у моря погоды... (Чехов 6). (М.:) It's only in novels you read about unhappy love. It's nothing. The only sensible thing is not to brood over it, not to sit about waiting for something to happen (6b).Ещё троих (детей) старухе не пришлось похоронить - этих убила война... Ей всё время казалось, что она потеряла их сама, по своему недосмотру. Что она должна была делать, чтобы сохранить их, она не понимала и теперь, но что-то, наверно, делать надо было, а не сидеть сложа руки и не ждать у моря погоды (Распутин 3). The old lady had had no chance to bury the other three (children)—the ones the war had taken....She always felt that she had lost them herself, through her own negligence. To this day she had no idea what she ought to have done to keep them, but she felt sure she should have done something, and not just sat twiddling her thumbs and waiting for the sun to shine (3a). -
12 ждать у моря погоды
• ЖДАТЬ У МОРЯ ПОГОДЫ; СИДЕТЬ У МОРЯ И <ДА> ЖДАТЬ ПОГОДЫ all coll[VP; subj: human; often infin with приходится, не могу etc; usu. this WO]=====⇒ to wait for sth. passively, not undertaking any action:- X ждёт у моря погоды≈ X sits around < about> waiting for things to take care of themselves <for sth. to happen>;- X is < sits around> waiting for the sun to shine.♦ [Маша:] Безнадёжная любовь - это только в романах. Пустяки. Не нужно только распускать себя и все чего-то ждать, ждать у моря погоды... (Чехов 6). [М.:] It's only in novels you read about unhappy love. It's nothing. The only sensible thing is not to brood over it, not to sit about waiting for something to happen (6b).♦ Ещё троих [ детей] старухе не пришлось похоронить - этих убила война... Ей всё время казалось, что она потеряла их сама, по своему недосмотру. Что она должна была делать, чтобы сохранить их, она не понимала и теперь, но что-то, наверно, делать надо было, а не сидеть сложа руки и не ждать у моря погоды (Распутин 3). The old lady had had no chance to bury the other three [children]- the ones the war had taken....She always felt that she had lost them herself, through her own negligence. To this day she had no idea what she ought to have done to keep them, but she felt sure she should have done something, and not just sat twiddling her thumbs and waiting for the sun to shine (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > ждать у моря погоды
-
13 сидеть у моря да ждать погоды
• ЖДАТЬ У МОРЯ ПОГОДЫ; СИДЕТЬ У МОРЯ И <ДА> ЖДАТЬ ПОГОДЫ all coll[VP; subj: human; often infin with приходится, не могу etc; usu. this WO]=====⇒ to wait for sth. passively, not undertaking any action:- X ждёт у моря погоды≈ X sits around < about> waiting for things to take care of themselves <for sth. to happen>;- X is < sits around> waiting for the sun to shine.♦ [Маша:] Безнадёжная любовь - это только в романах. Пустяки. Не нужно только распускать себя и все чего-то ждать, ждать у моря погоды... (Чехов 6). [М.:] It's only in novels you read about unhappy love. It's nothing. The only sensible thing is not to brood over it, not to sit about waiting for something to happen (6b).♦ Ещё троих [ детей] старухе не пришлось похоронить - этих убила война... Ей всё время казалось, что она потеряла их сама, по своему недосмотру. Что она должна была делать, чтобы сохранить их, она не понимала и теперь, но что-то, наверно, делать надо было, а не сидеть сложа руки и не ждать у моря погоды (Распутин 3). The old lady had had no chance to bury the other three [children]- the ones the war had taken....She always felt that she had lost them herself, through her own negligence. To this day she had no idea what she ought to have done to keep them, but she felt sure she should have done something, and not just sat twiddling her thumbs and waiting for the sun to shine (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > сидеть у моря да ждать погоды
-
14 сидеть у моря и ждать погоды
• ЖДАТЬ У МОРЯ ПОГОДЫ; СИДЕТЬ У МОРЯ И <ДА> ЖДАТЬ ПОГОДЫ all coll[VP; subj: human; often infin with приходится, не могу etc; usu. this WO]=====⇒ to wait for sth. passively, not undertaking any action:- X ждёт у моря погоды≈ X sits around < about> waiting for things to take care of themselves <for sth. to happen>;- X is < sits around> waiting for the sun to shine.♦ [Маша:] Безнадёжная любовь - это только в романах. Пустяки. Не нужно только распускать себя и все чего-то ждать, ждать у моря погоды... (Чехов 6). [М.:] It's only in novels you read about unhappy love. It's nothing. The only sensible thing is not to brood over it, not to sit about waiting for something to happen (6b).♦ Ещё троих [ детей] старухе не пришлось похоронить - этих убила война... Ей всё время казалось, что она потеряла их сама, по своему недосмотру. Что она должна была делать, чтобы сохранить их, она не понимала и теперь, но что-то, наверно, делать надо было, а не сидеть сложа руки и не ждать у моря погоды (Распутин 3). The old lady had had no chance to bury the other three [children]- the ones the war had taken....She always felt that she had lost them herself, through her own negligence. To this day she had no idea what she ought to have done to keep them, but she felt sure she should have done something, and not just sat twiddling her thumbs and waiting for the sun to shine (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > сидеть у моря и ждать погоды
-
15 _різне
aim at the stars, but keep your feet on the ground all are not thieves that dogs bark at all cats are grey in the dark all roads lead to Rome always lend a helping hand among the blind the one-eyed man is king as the days grow longer, the storms are stronger at a round table, there is no dispute of place a bad excuse is better than none a bad vessel is seldom broken be just before you're generous be just to all, but trust not all the best things come in small packages the best way to resist temptation is to give in to it better alone than in bad company better an empty house than a bad tenant better be the head of a dog than the tail of a lion better ride an ass that carries me than a horse that throws me better to beg than to steal, but better to work than to beg better a tooth out than always aching between two stools one goes to the ground a bird may be known by its flight a bird never flew on one wing a bit in the morning is better than nothing all day a bleating sheep loses a bite a blind man would be glad to see a blind man needs no looking glass bread always falls buttered side down a burden which one chooses is not felt butter to butter is no relish cast no dirt in the well that gives you water the chain is no stronger than its weakest link a change is as good as a rest Christmas comes but once a year circumstances after cases cleanliness is next to godliness the cobbler's wife is the worst shod a cold hand, a warm heart comparisons are odious consistency is a jewel consideration is half of conversation a creaking door hangs long on its hinges desperate diseases must have desperate remedies the devil looks after his own diamond cut diamond dirt shows the quickest on the cleanest cotton discontent is the first step in progress do as you would be done by dog does not eat dog a dog that will fetch a bone will carry a bone a dog will not cry if you beat him with a bone do not spoil the ship for a ha'porth of tar do not throw pearls before swine do your best and leave the rest with God do your duty and be afraid of none don't be a yes-man don't cut off your nose to spite your face don't drown yourself to save a drowning man don't look a gift horse in the mouth don't spur a willing horse don't strike a man when he is down don't swap the witch for the devil eagles don't catch flies eagles fly alone, but sheep flock together the English are a nation of shopkeepers even a stopped clock is right twice a day every cock sings in his own way every fish that escapes seems greater than it is every man is a pilot in a calm sea every medal has its reverse side every thing comes to a man who does not need it every tub smells of the wine it holds evil communications corrupt good manners the exception proves the rule exchange is no robbery extremes meet facts are stubborn things familiarity breeds contempt fast bind, fast find fields have eyes, and woods have ears fight fire with fire figure on the worst but hope for the best fingers were made before forks the fire which lights us at a distance will burn us when near the first shall be last and the last, first follow your own star forbearance is no acquittance the fox knows much, but more he that catches him from the day you were born till you ride in a hearse, there's nothing so bad but it might have been worse from the sweetest wine, the tartest vinegar fruit is golden in the morning, silver at noon, and lead at night gambling is the son of avarice and the father of despair the game is not worth the candles a gentleman never makes any noise the gift bringer always finds an open door the giver makes the gift precious a good horse cannot be of a bad colour a good tale is none the worse for being twice told good riddance to bad rubbish the greatest right in the world is the right to be wrong the half is more than the whole half a loaf is better than no bread half an orange tastes as sweet as a whole one hawk will not pick out hawk's eyes the heart has arguments with which the understanding is unacquainted he may well swim that is held up by the chin he that doesn't respect, isn't respected he that lies down with dogs must rise with fleas he that would live at peace and rest must hear and see and say the best he who is absent is always in the wrong he who follows is always behind the higher the climb, the broader the view history is a fable agreed upon hitch your wagon to a star the ideal we embrace is our better self if a bee didn't have a sting, he couldn't keep his honey if a sheep loops the dyke, all the rest will follow I fear Greeks even when bringing gifts if each would sweep before his own door, we should have a clean city if the cap fits, wear it if the mountain will not come to Mohammed, Mohammed must go to the mountain if you cannot bite, never show your teeth if you cannot have the best, make the best of what you have if you cannot speak well of a person, don't speak of him at all if you leave your umbrella at home, it is sure to rain if you wish to see the best in others, show the best of yourself ill news travels fast ill weeds grow apace an inch breaks no square it always pays to be a gentleman it costs nothing to ask it is easier to descend than ascend it is easier to pull down than to build up it is good fishing in troubled waters it is idle to swallow the cow and choke on the tail it is the last straw that breaks the camel's back it is sometimes best to burn your bridges behind you it is well to leave off playing when the game is at the best it is not clever to gamble, but to stop playing it's a small world it takes all sorts to make a world it takes a thief to catch a thief jealousy is a green-eyed monster jealousy is a proof of self-love keep a dress seven years and it will come back into style keep no more cats than will catch mice kindle not a fire that you cannot extinguish kissing goes by favor jam tomorrow and jam yesterday, but never jam today a joy that's shared is a joy made double justice is blind lay not the load on the lame horse learn to creep before you leap let the cock crow or not, the day will come the longest road is sometimes the shortest way home lookers-on see most of the game man does not live by bread alone many are called but few are chosen many go out for wool and come home shorn many stumble at a straw and leap over a block men cease to interest us when we find their limitations a misty morn may have a fine day the mob has many heads but no brains the moon is not seen when the sun shines the more the merrier mountain has brought forth a mouse much water runs by the mill that the miller knows not of name not a halter in his house that hanged himself the nearer the bone, the sweeter the meat never be the first by whom the new is tried nor yet the last to lay the old aside never do anything yourself you can get somebody else to do never is a long time never let your left hand know what your right hand is doing never make a bargain with the devil on a dark day never quarrel with your bread and butter never tell tales out of school a nod's as good as a wink to a blind horse no joy without alloy no man is a hero to his valet no mud can soil us but the mud we throw no names, no pack-drill no news good news no one but the wearer knows where the shoe pinches none is so blind as they who will not see none of us is perfect nothing is certain but the unforeseen nothing is easy to the unwilling nothing is so good but it might have been better nothing is stolen without hands nothing new under the sun nothing seems quite as good as new after being broken an old poacher makes the best keeper once is no rule one dog barks at nothing, the rest bark at him one good turn deserves another one half of the world does not know how the other half lives one hand washes the other one man's meat is another man's poison one picture is worth ten thousand words one volunteer is worth two pressed men one whip is good enough for a good horse; for a bad one, not a thousand opposites attract each other the orange that is squeezed too hard yields a bitter juice other people's burdens killed the ass out of the mire into the swamp painted flowers have no scent paper is patient: you can put anything on it people condemn what they do not understand pigs might fly the pitcher goes often to the well please ever; tease never plenty is no plague the porcupine, whom one must handle gloved, may be respected but is never loved the proof of the pudding is in the eating the remedy is worse than the disease reopen not the wounds once healed a rolling stone gathers no moss the rotten apple injures its neighbors scratch my back and I shall scratch yours the sea refuses no river seize what is highest and you will possess what is in between seldom seen, soon forgotten silence scandal by scandal the sharper the storm, the sooner it's over the sheep who talks peace with a wolf will soon be mutton since we cannot get what we like, let us like what we can get small faults indulged in are little thieves that let in greater solitude is at times the best society some people are too mean for heaven and too good for hell the soul of a man is a garden where, as he sows, so shall he reap sour grapes can never make sweet wine sow a thought and reap an act the sow loves bran better than roses a stick is quickly found to beat a dog with still waters run deep stoop low and it will save you many a bump through life a straw shows which way the wind blows a stream cannot rise above its source the style is the man the sun loses nothing by shining into a puddle the sun shines on all the world the sun will shine down our street too sunday plans never stand suspicion may be no fault, but showing it may be a great one sweetest nuts have the hardest shells the tail cannot shake the dog take things as they are, not as you'd have them tastes differ there are more ways of killing a dog than hanging it there is always room at the top there is life in the old dog yet there is no rose without a thorn there is small choice in rotten apples there is truth in wine there's as good fish in the sea as ever came out of it they need much whom nothing will content they that dance must pay the fiddler they walk with speed who walk alone those who hide can find three removals are as bad as a fire to the pure all things are pure to work hard, live hard, die hard, and go to hell after all would be hard indeed too far east is west translation is at best an echo a tree is known by its fruit a tree often transplanted neither grows nor thrives two can play at that game two dogs over one bone seldom agree venture a small fish to catch a great one the voice with a smile always wins wear my shoes and you'll know where they pitch we weep when we are born, not when we die what can you have of a cat but her skin what can't be cured must be endured what matters to a blind man that his father could see what you lose on the swings, you gain on the roundabouts when all you have is a hammer, everything looks like a nail when a dog is drowning, everyone offers him drink when in doubt, do nowt when interest is lost, memory is lost when a man lays the foundation of his own ruin, others will build on it when a river does not make a noise, it is either empty or very full when the devil is dead, he never lacks a chief mourner when two ride on one horse one must sit behind where bees are, there is honey where it is weakest, there the thread breaks who seeks what he should not finds what he would not why keep a dog and bark yourself? a wonder lasts but nine days the worth of a thing is best known by its want the world is a ladder for some to go up and some down would you persuade, speak of interest, not of reason you buy land, you buy stones; you buy meat, you buy bones you can take a horse to the water, but you cannot make him drink you can tell the day by the morning you cannot lose what you never had you cannot touch pitch and not be defiled you can't put new wine in old bottles you can't walk and look at the stars if you have a stone in your shoe your looking glass will tell you what none of your friends will zeal without knowledge is a runaway horse -
16 rise
1. n небольшая возвышенность, холм; подъём2. n высота, степень подъёма3. n повышение, увеличение4. n разг. прибавка5. n продвижение, приобретение веса; улучшение6. n восход7. n выход на поверхность8. n клёв9. n возникновение, начало; происхождениеto take its rise — брать начало, начинаться
10. n исток реки11. n воскресение из мёртвых, возвращение к жизниrise in the world — сделать карьеру; преуспеть в жизни
to rise from the grave — воскреснуть, восстать из мёртвых
12. n подъём ступеньки13. n геол. восстание14. n горн. восстающая выработка15. n геол. выход на поверхностьjet rise — высота подъёма горизонтальной неизотермической приточной струи, «всплывающей» над приточным отверстием
16. n тех. стрела; провес17. n лес. сбег18. n отрицательная реакция19. v восходить20. v вставать; подниматьсяto rise in applause — аплодировать стоя; устраивать овацию
to rise from the table — встать из-за стола, закончить еду
21. v парл. вставать с места; взять слово22. v воскресать, оживать; возрождаться23. v рел. воскресать из мёртвых24. v повышаться25. v подходить, подниматьсяto rise to higher levels — подниматься на более высокую ступень, достигать более высокого уровня
26. v возрастать, увеличиваться, усиливаться27. v возвышаться; быть выше28. v подниматьсяhere the high peaks begin to rise from the plain — а здесь уже кончается равнина и поднимаются высокие горы
29. v продвигаться вверх; приобретать вес, влияние30. v быть в состоянии справитьсяto rise to an emergency — справиться с трудностью, быть на высоте положения
31. v брать начало, начинаться, происходитьtake rise — происходить; произойти
32. v возникать, появляться33. v прекращать работу, закрываться34. v приманитьhe did not rise a fish all day — за весь день, у него ни одна рыбка не клюнула
35. v поэт. возникать, рождаться36. v разг. растить, выращивать, воспитывать37. v реагировать; поддаватьсяСинонимический ряд:1. ascent (noun) ascension; ascent; mounting; rising; upsurge2. grade (noun) grade; gradient; slope3. hill (noun) eminence; hill; projection; prominence4. increase (noun) acceleration; accession; accretion; addition; augmentation; boost; breakthrough; enlargement; growth; hike; increase; increment; inflation; intensifying; jump; multiplication; raise; swelling; upgrade; upswing; upturn; wax5. promotion (noun) advance; elevation; promotion6. source (noun) beginning; commencement; origin; source; start7. adjourn (verb) adjourn; close; dissolve; prorogate; prorogue; recess; terminate8. advance (verb) advance; be promoted; progress; prosper; thrive9. arise (verb) arise; ascend; aspire; climb; get up; lift; mount; pile out; rise and shine; roll out; soar; stand; stand up; surge; surmount; turn out; up; uprear; uprise; upspring10. arrive (verb) arrive; get ahead; get on; succeed11. enlarge (verb) billow; boost; bulge; enlarge; inflate; puff up; swell12. happen (verb) befall; betide; break; chance; come off; develop; do; fall out; give; go; hap; happen; occur; pass; transpire13. increase (verb) augment; build; burgeon; escalate; expand; grow; increase; multiply; run up; snowball; upsurge; wax14. intensify (verb) aggravate; deepen; enhance; heighten; intensate; intensify; magnify; redouble; rouse15. lift (verb) ascend; climb; lift; mount; soar16. oppose (verb) insurrect; mutiny; oppose; rebel; resist; revolt17. spring (verb) begin; birth; come; come from; derive; derive from; emanate; emerge; flow; head; issue; originate; proceed; spring; stem18. surface (verb) surfaceАнтонимический ряд:decrease; deflate; descend; descent; die; drop; end; fail; fall; open; return; settle; sit -
17 light
1. n свет2. n освещённость, видимостьin a good light — хорошо видный, хорошо освещённый; при хорошем освещении
3. n дневной свет, день, дневное время4. n иск. светлые части картины5. n воен. прожектор6. n светофор7. n маяк8. n театр. проф. рампа, огни рампыbefore the lights — у рампы, на сцене
9. n огонь, пламя, искра10. n огонёк, свет; отражение душевного волнения11. n информация, новые сведения, данные12. n гласностьto come to light — обнаруживаться, выявляться
13. n аспект, вид; восприятие14. n знаменитость, светило; светочhe was one of the shining lights of h is age — он был одним из самых выдающихся людей своего времени
shrill light — свет, режущий глаза
15. n убеждения, взгляды; уровеньhe acted according to his lights — он действовал, как ему казалось правильным
16. n просвет; окно; стекло17. n поэт. зрение18. n разг. глазаget out of the light — не мешай, уходи с дороги, не стойте на моём пути
light at the end of the tunnel — просвет ; надежда на близкую победу; намечающийся успех
by the light of nature — интуитивно, инстинктивно; естественно
19. v зажигатьput a light to — зажигать; зажечь
20. v зажигаться, загораться21. v прикуривать22. v светитьshe lit him up the stairs with the candle — пока он поднимался по лестнице, она светила ему свечкой
23. v освещать, озарять24. v освещаться, озаряться; светиться, сиять25. a лёгкий, нетяжёлыйlight as a feather — лёгкий как пух; невесомый
26. a лёгкий на ногу; проворный27. a лёгкий, рассчитанный на небольшую нагрузку28. a воен. лёгкий, облегчённого типаlight machine-gun — ручной пулемёт; облегчённый станковый пулемёт
29. a воен. имеющий лёгкое вооружение30. a неполновесный, неправильного веса31. a лёгкий, несильный, слабый32. a тонкий, деликатныйa thread of light — тонкий луч; узкая полоска света
33. a лёгкий, некрепкий34. a неплотный; негустой35. a лёгкий, воздушный, хорошо поднявшийся36. a несерьёзный; незначительный; несущественный37. a лёгкий, несложный, развлекательныйlight reading — лёгкое чтение, развлекательная литература
38. a лёгкий, небольшой, несильныйlight rain — дождик, небольшой дождь
39. a нетрудный, необременительный40. a лёгкий, несуровый41. a легкомысленный; ветреный, непостоянный42. a фривольный; распущенный43. a весёлый, беззаботный, беспечный44. a лёгкий, чуткий45. a фон. неударный46. adv легко47. v неожиданно, случайно натолкнутьсяto light on a rare book in a second-hand shop — случайно найти редкую книгу в букинистическом магазине
light on — неожиданно натолкнуться на; случайно напасть на
48. v обрушиться49. v сходить, выходитьto light off a horse — спешиться, сойти с лошади
50. v опускаться, садиться; падать51. v нападать, накидыватьсяСинонимический ряд:1. agile (adj.) agile; alert; docile; effortless; facile; nimble; royal; simple; smooth; undemanding; untroublesome2. airy (adj.) airy; delicate; feathery; weightless3. amusing (adj.) amusing; humorous; trivial4. animated (adj.) animated; cheerful; merry5. bright (adj.) bright; luminous; radiant6. dim (adj.) dim; faint; obscure7. featherlight (adj.) featherlight; featherweight; imponderous; lightweight; unheavy8. frivolous (adj.) buoyant; delirious; dizzy; fast; frivolous; light-headed; lightsome; loose; swimming; swimmy; unchaste; vertiginous; volatile; wanton; whorish9. frothy (adj.) frothy10. giddy (adj.) bird-witted; empty-headed; featherbrained; flighty; fribble; fribbling; giddy; harebrained; hoity-toity; lightheaded; rattlebrained; scatterbrained; silly; skittish; volage; yeasty11. happy (adj.) blithe; carefree; cheery; gay; happy; light-hearted; sprightly12. little (adj.) casual; insignificant; little; minute; shoestring; small; small-beer; unimportant13. soft (adj.) easy; gentle; moderate; slight; soft14. unsubstantial (adj.) inconsiderable; insubstantial; minor; petty; shallow; trifling; unsubstantial15. whitish (adj.) alabaster; blanched; bleached; blond; blonde; fair; ivory; pale; whitish16. aspect (noun) angle; approach; aspect; perspective; point of view; slant; standpoint; viewpoint17. beacon (noun) beacon; blaze; candle; fire18. beam (noun) beam; ray; shaft; stream19. brilliance (noun) brilliance; glow; shine20. dawn (noun) aurora; cockcrow; cockcrowing; dawn; dawning; daybreak; daylight; morn; morning; radiance; sunrise; sunup21. flicker (noun) flicker; glimmer22. lighting (noun) illumination; lighting; luminosity23. alight (verb) alight; come down; descend; disembark; get down; land; perch; roost; set down; settle; sit down; touch down24. enliven (verb) animate; brighten; enliven25. happen (verb) bump; chance; happen; hit; luck; meet; stumble; tumble26. ignite (verb) enkindle; fire; ignite; inflame; kindle; set afire; set fire to27. illuminate (verb) illume; illuminate; illumine; lightenАнтонимический ряд:blackness; board; burdensome; cautious; cheerless; clear; clumsy; confusion; considerable; cumbersome; dark; darken; darkness; death; deep; dense; depressed; difficult; dim; extinguish; harsh; heavy; leave; melancholy; serious; shadow; sober -
18 море
с.1) ( часть океана) seaоткры́тое мо́ре — the open sea, the high seas pl
вы́йти в мо́ре — put to sea
путеше́ствовать мо́рем — go by sea
в мо́ре — at sea
в откры́том мо́ре — on the open sea, on the high seas
у мо́ря — by the sea; at the seaside
за́ мо́рем, за мо́рем — overseas, over / beyond the sea
из-за мо́ря — from overseas
удалённый от мо́ря — inland
не име́ющий вы́хода к мо́рю — landlocked
2) (рд.; большое количество) a sea (of), an ocean (of)мо́ре слёз — a sea of tears
мо́ре лиц — a sea of faces
••ему́
мо́ре по коле́но — he doesn't give a damnждать у мо́ря пого́ды — wait for the sun to shine, sit with one's hands folded
доста́ть со дна мо́ря (вн.) — get (d) from the bottom of the sea
См. также в других словарях:
sun — noun (usually the sun) ADJECTIVE ▪ bright, brilliant, golden, red, yellow ▪ hazy, pale, weak, wintry … Collocations dictionary
Shine (compilation series) — Shine was a various artists compilation album series released by PolyGram TV in Britain from 1995 to 1998, centering on indie rock, largely from new British bands (several American bands, like Green Day and Dinosaur Jr. appeared sparingly). The… … Wikipedia
The King Of Rock'n'Roll — King Of Rock n Roll: The Complete 50 s Masters … Википедия
The King Of Rock\'n\'Roll — King Of Rock n Roll: The Complete 50 s Masters … Википедия
The Rite of Constantinople (Byzantine Rite) — The Rite of Constantinople † Catholic Encyclopedia ► The Rite of Constantinople (Also BYZANTINE RITE.) The Liturgies, Divine Office, forms for the administration of sacraments and for various blessings, sacramentals, and exorcisms … Catholic encyclopedia
The Open Door — For the Death Cab for Cutie EP, see The Open Door EP. The Open Door Studio album by Evanescence Relea … Wikipedia
The Kooks — This article is about the English band. For the Swedish band, see The Kooks (Sweden). The Kooks The Kooks at the Hurricane Festival, Germany 2006 Background information … Wikipedia
The King Of Roc'n'Roll — King Of Rock n Roll: The Complete 50 s Masters Бокс сет Элвиса Пресли Дата выпуска 23 июня 1 … Википедия
The King of Rock ’n’ Roll — King Of Rock n Roll: The Complete 50 s Masters … Википедия
The Best Damn Sports Show Period — Infobox Television | show name=Best Damn Sports Show Period format = Sports talk runtime = 60 minutes starring = Chris Rose John Salley country = USA network = Fox Sports Net (2001 ) first aired = July 23, 2001 last aired = Present num episodes … Wikipedia
The Hound of Death — Infobox Book | name = The Hound of Death title orig = translator = image caption = Dust jacket illustration of the first UK edition author = Agatha Christie illustrator = cover artist = Dermonay country = United Kingdom language = English series … Wikipedia